terça-feira, 29 de junho de 2010

Porque aprender Mandarim:

A seguinte situação aconteceu comigo hoje:

Eu estava comprando um iogurte em uma 7 Eleven qualquer, quando um cara xis surgiu do meu lado, deu uma risada deslumbrada e disse:

- Bla bla 非常 高 bla! Haha.


A moça do caixa balançou a cabeça de um lado pro outro e respondeu:

- 她聽不懂.

Eu, tranquila, guardei o meu troco no bolso, olhei para os dois sorrindo e, enquanto saía pela porta, falei:

- 對, 我聽不懂.


* TRADUÇÃO:

Homem dos dentes cor âmbar:
- Bla bla muito alta bla! Haha.

Moça do caixa:
- Ela não entende.

Eu:
- É, eu não entendo.


O semestre de Mandarim valeu a pena só por esse momento saboroso e efêmero.

7 comentários:

  1. ahahahahahahhahahahahahahahahahahahha
    MUITO BOM!
    sou sua fã.


    ( ''bla bla'' seria: ''Nossa, que mulher linda e alta.'')

    bu ke neng

    ResponderExcluir
  2. Boa, boa!!!
    Acho que também quero aprender mandarim ...

    ResponderExcluir
  3. Vai la' Clau, mostra a eles que mandarim não e' mais segredo não e ja' ja' vamos decifra-los e domina-los. Ao contrario, o que vai ficar indecifrável e indominável para eles é como jogar futebol e isso, infelizmente, vai permanecer um segredo indesvendável ...

    ResponderExcluir
  4. hahahahhaha
    Estou adorando ler seus posts!
    Fiquei curiosa pra ver a expressão da cara deles rs
    Beijos! Continue postando,está ótimo!

    ResponderExcluir
  5. 非常 高

    caramba, eu nunca ia pensar q isso significava ser alta

    eu tou no japao e acheii q se estudasse bem os kanji eu poderia tentar viajar aih p/ taiwan.

    mas em japones eu tenho qs certeza q os dois primeiros significam saida de emergencia e o ulitmo eh alto...

    vc tah apanhando mt nas aulas de mandarin? como eh o clima aih? aki no japao eh bem quente, mas soh no verao, como eu q vim de sao paulo sofro bastante com o ar abafado, aih tbm eh assim?


    eu fiquei curioso sobre taiwan depois q eu assisti o filme Help me Eros, vc jah ouviu falar? tem alguma dica de filme taiwanes p/ mim?

    bjs e boa sorte nessa sua experiencia do outro (msm) lado do mundo (q eu)

    ResponderExcluir
  6. ah, eskece oq eu falei lah em cima sobre os kanji

    eu procurei no dicionario e diz: emergencia, extraordinario, incomum

    ResponderExcluir
  7. vc podia escrever profissionalmente. sério

    ResponderExcluir